JEIMY HENRIQUEZ

ASSISTANTE PARAJURISTE ET TRADUCTRICE AGRÉÉE

Parajuriste et traductrice au sein de WMR, Jeimy travaille en étroite collaboration avec les avocats. Sous leur supervision, elle prépare soigneusement divers documents d’immigration : permis de travail, certificats de sélection du Québec (PEQ, PRTQ, Travailleur autonome), demandes d’EIMT et de CAQ, demandes de résidence permanente et de citoyenneté. Responsable et très organisée, elle participe aux rendez-vous avec les clients, puis communique avec ces derniers afin de recueillir les informations importantes pour la constitution complète des dossiers.

Disciplinée, méticuleuse et soucieuse du détail, Jeimy a aussi pour fonction de traduire des documents officiels de l’espagnol vers le français et du français vers l’espagnol.

Chaleureuse et enthousiaste, Jeimy admet avoir choisi ce métier car elle aime les langues qui reflètent, selon elle, une vision du monde spécifique. Elle se passionne particulièrement pour tout ce qui se rapporte à leur histoire et à leur évolution. Du côté des loisirs, Jeimy éprouve beaucoup d’intérêt pour la danse, le dessin et les matchs de soccer. Quand elle cherche à se déconnecter complètement et à se ressourcer, Jeimy privilégie les promenades en pleine nature. Curieuse et toujours à l’affût de nouveautés, elle prend par ailleurs beaucoup de plaisir à découvrir des quartiers qu’elle ne connaît pas du tout.

Sa devise?
« La práctica hace al maestro / L’exercice fait le maître »

Formation

Université de Playa Ancha, Valparaíso, Chili

2010
Traducteur français-espagnol et technicien universitaire en tourisme

Autres

Langues